Correio para o tigre (Registo nº 254611)

Metadata
000 -Etiqueta do registo
campo de controlo de comprimento fixo 01243nam a2200325 4500
001 - Identificador do registo
Campo de controlo 254611
005 - Identificador da versão
Campo de controlo 20201229040305.0
010 ## - ISBN
Número (ISBN) 978-989-8205-67-4
021 ## - Nº depósito legal
Código do país Portugal
Número 326743/11
100 ## - Dados Gerais de Proc.
Dados gerais de processamento 20111027d2011 m y0pory5003 ba
101 1# - Língua da publicação
Língua do texto,banda sonora,etc. Português
Língua do documento no original Alemão
102 ## - País de Publicação
País de publicação Portugal
200 1# - Título
Título próprio Correio para o tigre
Informação de outro título a história de como o ursinho e o tigrezinho inventam o correio por carta, o correio aéreo e o telefone
Primeira menção de responsabilidade texto e il. de Janosch
Outras menções de responsabilidade trad. de Ermelinda Mutenha e Kai Immig
210 ## - Publicação, Distribuição
Lugar da edição,distribuição,etc. Matosinhos
Nome do editor,distribuidor,etc. kalandraka,
Data da publicação,distribuição,etc. cop. 2011
215 ## - Descrição física
Descrição física [46] p.
Outras indicações físicas il.
Dimensões 23 cm
225 2# - Colecção
Título próprio da colecção Livros para sonhar
304 ## - Título e responsabilidade
Texto da nota Tit. orig. : Post fürden Tiger
606 ## - Nome comum
Koha Internal code 394
Palavra de ordem Literatura infantil
Subdivisão de assunto Conto
606 ## - Nome comum
Koha Internal code 21314
Palavra de ordem Literatura alemã
Subdivisão cronológica Séc. 20-21
675 ## - CDU
Koha Internal code 672
Notação 821-3
Edição BN
Língua da edição Português
675 ## - CDU
Koha Internal code 311095
Notação 821.112.2-34"19/20" Janosch
Edição BN
Língua da edição Português
675 ## - CDU
Koha Internal code 247696
Notação 087.5
Edição BN
Língua da edição Português
700 #0 - Responsabilidade principal
Koha Internal Code 309400
Palavra de ordem Janosch
702 #1 - Responsabilidade secundária
Koha Internal Code 311891
Palavra de ordem Mutenha,
Outra parte do nome Ermelinda
Código de função Tradutor
702 #1 - Responsabilidade secundária
Koha Internal Code 311892
Palavra de ordem Immig,
Outra parte do nome Kai
Código de função Tradutor
801 #0 - Fonte de origem
País Portugal
Agência BLCS
Regras de catalogação RPC
090 ## - Números de controlo do sistema (Koha)
Número biblioitem do Koha (gerado automaticamente) 254611
966 ## - Existências no Bib
Número de inventário 320069
Biblioteca de origem BLCS
Data de registo 2011-10-27
Fonte Depósito Legal - Remessa Junho 2011
Cota SI 821-3 JAN
942 ## - Elementos de entrada adicionados (Koha)
Suprimido Disponível no OPAC
Tipo de item no Koha Monografia
999 ## - Dados legados
Identificador na base legada 268459
Identificador de migração 254611
Base de dados legada BLCS
Data de migração 2020-12-28
Exemplares
Estado em OPAC Perdido (estado) Data de entrada Origem do registo (biblioteca) (codificado) Código da organização que empresta ou é detentora (biblioteca) Secção Código de barras Cota Tipo de circulação Preço Tipo de documento Número de inventário Tipo de aquisição Fonte
Disponível no OPAC Disponível 2011-10-27 Biblioteca Lúcio Craveiro da Silva Biblioteca Lúcio Craveiro da Silva Infanto/Juvenil 320069 SI 821-3 JAN Para Empréstimo 0.00 Monografia 320069 Depósito Legal Depósito Legal - Remessa Junho 2011